![]() |
Por este tipo de cosas mata y muere gente durante el Black Friday. (c) Hipsters and Sheeple |
Yo, por ejemplo, tengo un iPad que suele hacer las veces de etiqueta de champú o cómic colocado a mano. Vamos, que lo llevo al baño para entretenerme. Y el cacharro tiene algunos juegos interesantes y aplicaciones útiles y tecnológicamente no está mal. No obstante me he percatado durante mis visitas al Señor Roca de un detalle: el esfuerzo (monetario y personal) dedicado al control de calidad de los contenidos de la App Store es inversamente proporcional al que destinan a vender los aparatos. (No son tontos estos manzanos, no). Así que, sin más dilación, os presento mi nueva sección:
![]() |
Al cabo de un tiempo te da más miedo esta tienda que la de la película. (c) I'm gonna Pop a Cap |
Warhammer Quest o Mi primo sabe usar Google translate casi un 50% del tiempo
Este videojuego (de pago) es una adaptación bastante decente del juego de mesa, pero no se han tomado muchas molestias en decidir si prefieren venderlo en inglés o pobremente traducido al castellano.
![]() |
En serio, para esto dejadlo todo en inglés. (c) James Workshop |
![]() | ||
a) ¿Matatrolls o Trollslayer? Decidíos. b) Al menos explicad por qué renuncian a todo. (c) Games Sweatshop |
Marvel Avengers Alliance o Esta sí, esta no, esta la traduzco, esta me la invento yo
Este videojuego "gratuito" también disponible en caralibro o la web de sus creadores utiliza un peculiar criterio para elegir los nombres de los personajes y/o sus habilidades. Aparte de favorecer las versiones latinas (muchas veces en desuso), a veces se pone creativo, como en este caso:
![]() |
Al menos no le han llamado Masilla, Lady Hulka o algo peor. (c) Marvel con sombrero mexicano |
Más de la mitad de juegos gratis "traducidos al español" de la tienda o Pagar pa ná es tontería
No tengo palabras, ni falta que hacen...
![]() |
Vale, aquí el inglés tampoco ayudaba. (c) It's not raining men, not, not men, it's raining rocks. |
![]() |
Ídem. A ver si el problema es traducir en general... ¿Será cosa del MacOS? (c) JJ Abrahams & polar bears |
Mención especial a uno de los "juegos para niñas" o ¿Machistas, nosotros?
¡Se acabo el sexismo! ¡Y la gramática! ¡Estamos que lo tiramos! Sientase el doble de ofendido por el mismo precio...
![]() |
Resaltada la prueba de que no tienen malicia, pero tampoco abuela. (c) El patriarcado |
Y premio del público al mejor juego traducido a Patois/Esperanto o ¡Gracias, Obama!
Porque me niego a creerme que esto pretenda ser español y ya no se me ocurren más chistes:
![]() |
Dispera la vortiginosa balosidad! Poneto un rebook, que hase frigopíe! (c) Scatman |
En fin, prometo seguir recopilando joyitas y, sobre todo, volver a un ritmo de actualización más sano.
*: Lo digo porque igual solo queda un lector, teniendo en cuenta el parón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario